Pavel Karmanov - Twice a Double concerto 3-04-11 fine sound Olga Ivousheykova - baroque fluteMaria Chapurina - FlutePaolo Grazzi - baroque oboe Alexei Utkin

Владимир Николаев - Сквозь разбитые стекла (фрагмент) Оркестр MusicAeterna. Дирижер Валентин Урюпин. Пермь. Дягилевский фестиваль. 27 мая 2013



Владимир Николаев - Ave Maria для виолончели с оркестром (2006). Солист Дмитрий Чеглаков. Симфонический оркестр Москвы «Русская филармония» Дирижер

Петр Поспелов - Жди меня на слова Константина Симонова (1941). Лиза Эбаноидзе, сопрано. Семен Гуревич, скрипка. Петр Поспелов, фп.


ТПО Композитор - Хор жалобщиков Санкт-Петербурга Музыка Петра Поспелова и Александра Маноцкова. Стихи Екатерины Поспеловой на основе жалоб горожан Санкт-Петербурга.

Петр Поспелов – Бог витает над селом – Стихи Тараса Шевченко Лиза Эбаноидзе, сопрано. Наталия Рубашкина, меццо-сопрано. Анастасия Чайкина, скрипка. Людмила Бурова, фортепиано Концерт памяти

Юрий Акбалькан - Гнездо птеродактиля для блокфлейты. В исполнении автора

Владимир Мартынов - Войдите! (части 5, 6) Татьяна Гринденко, скрипка Ансамбль Opus Posth

Pavel Karmanov – Musica con Cello – with New Russia State orchestra Boris Andrianov (Cello), Ksenia Bashmet (Piano), Andrey Ivanov (Bass), Vartan Babayan (drums) "New Russia"


Владимир Мартынов - Стена сообщений (бриколаж) - Часть 1 Выступление на презентации книги "Время Алисы" Центральный Дом Художника 11.06.2010 Пятый московский международный открытый


Pavel Karmanov - Force major (2010) studio record for 2 Violins & 2 Pianos - Elena Revich, Marina Katarzhnova (violins) Vadym Kholodenko

Владимир Николаев - Японская сказка Стихи Арсения Тарковского Анатолий Горев, вокал

Александр Вустин - Багатель из проекта "Петрушка". Оливер Триндль, фп.

Антон Батагов - Джон Кейдж жил на углу 6-й авеню и 18-й улицы Видео: Алиса Наремонти New York City 2012 Эта музыка включает в себя аудиозапись, сделанную

Павел Карманов - GreenDNK в БЗК Татьяна Гринденко и Opus Posth. Большой зал консерватории

Татьяна Герасимёнок - The Smell of Roses (2015) Татьяна Гринденко и Opus Posth. Большой зал консерватории

Александр Вустин - Плач для фагота соло, 1989

Владимир Николаев - Геревень, балет Телесюжет. Пермь, октябрь 2012

Pavel Karmanov - Music for Firework concert version by Alexei Khanyutin The Posket symphony, Nazar Kozhukhar Назар Кожухарь Карманов Ханютин

Петр Поспелов - Искатели жемчуга в Яузе Кантата для сопрано, облигатной трубы, ансамбля и камерного оркестра Москва, Дворец на Яузе, 31.12.2011.

Pavel Karmanov - Twice a double concerto in Riga - European premiere Latvian National Symphony orchestra Сonductor - Normunds Sne The Great Guild Hall, Riga, Latvija

Владимир Мартынов - Войдите! (части 1, 2) Татьяна Гринденко, скрипка Ансамбль Opus Posth

Татьяна Герасимёнок - BOHEMIAN ALGAE (2017) "Bohemian Algae" is the Sacred Ritual of the Holy Trinity. Preface: "The world –

Леонид Десятников - Возвращение для гобоя, кларнета, двух скрипок, альта и виолончели Премьера на фестивале "Возвращение", январь 2007

Павел Карманов - Cambridge music Таллинн, Eesti musika paevad. Ася Соршнева, скрипка. Марина Катаржнова, альт. Петр Кондрашин, влч. Петр

Тарас Буевский - Концерт для фортепиано и струнного оркестра Наталья Богданова, камерный оркестр "Времена года", дир. Владислав Булахов. Международный фестиваль современной музыки "Московская

Другие видео

Писатель Владимир Сорокин: Народ у нас как пластилин

В следующую среду в Большом театре пройдет премьера оперы «Дети Розенталя» по либретто писателя Владимира Сорокина. Пожалуй, за всю историю мирового театра это первая (после премьеры «Кармен» в марте 1875 года) оперная премьера, которая вызвала столь громкий скандал и обвинения в «порнографии», хотя главные герои постановки вовсе не куртизанки, а клоны композиторов Вагнера, Чайковского, Моцарта, Верди и Мусоргского. Накануне премьеры виновник скандала Владимир СОРОКИН рассказал в интервью «Новым Известиям», что он думает об оперном клонировании, о классической музыке и литературе.

Новые известия / Пятница 18 марта 2005
– Владимир Георгиевич, пропрезидентская молодежная организация «Идущие вместе» снова выступает против вас. Ваш товарищ по несчастью Баян Ширянов, которого они тоже клеймили как порнографа, говорил мне, что власть начинает притеснения литературы с эротики и наркотиков, а не с политических жанров, желая посмотреть, «прогнется» ли народ...
– Скорее не народ, а культурное сообщество. Народ-то у нас и не надо прогибать. Он как пластилин. Но я не хочу терять силы и время на попытки интерпретации «Идущих вместе». Они мне, в общем, не интересны. Мне кажется, что там больше глупости, чем какой-либо стратегии. Их лидеры, как мне кажется, глупые люди. Так что пусть они идут вместе куда подальше.
– Вы работаете над оперой с экспериментаторами – композитором Леонидом Десятниковым и режиссером Эймунтасом Някрошюсом. Но ведь и труппа имеет собственное мнение. Против вас певцы не пытались бунтовать? Ведь в романе «Голубое сало» вы довольно жестко прошлись и по Большому театру.
– Не бунтовали. Я поладил с труппой. Тем более что и музыка, которую они поют, замечательная. Я несколько раз был на репетициях. Певцы подходили и говорили мне теплые слова. И если были какие-то вопросы, они носили чисто технический характер. Например, с каким акцентом петь на немецком «Schlafst du, Wagner, mein Sohn?» («Спишь ты, Вагнер, мой сын?», – «НИ»). На мой взгляд, у нас получилась очень изящная и по-человечески трогательная вещь. И люди умные это понимают.
– Я недавно ознакомилась с либретто. При всей условности характеров Вагнер у вас, кажется, получился самым эмоциональным из клонов, каким и был в жизни. Вы специально изучали темпераменты этих композиторов?
– Когда мы определили число этих воскрешенных гениев, безусловно, шла речь и об их голосах, и о характерах. Я пользовался, конечно, весьма сложной системой ассоциаций, воспоминаний и преданий, помноженных на специфику заново рожденного тела гения. То есть это довольно тонкое дело, потому что полностью воспроизводить их характеры и их психосоматику – это было бы слишком прямолинейно и поверхностно. Клоны, конечно же, должны быть чуточку другими, и те слабости, которые сопутствовали этим героям в прежней жизни, тоже как бы мутировали, изменились.
– Оперу «Дети Розенталя» можно понять так: после всего, что произошло с искусством в ХХ веке, на свет уже не могут появиться гении. Если заново рожденный Моцарт «видит Кремль золотой, видит партии великой дела», то он уже не Моцарт.
– Об этом, собственно, и опера. О том, что гений не вырываем из своего контекста времени. Как писал Мандельштам, «Попробуйте меня от века оторвать, / Ручаюсь вам – себе свернете шею!» То есть главная идея этого спектакля – человек не может родиться и прожить жизнь дважды. И клонирование в принципе невозможно.
– О чуде клонирования было много разговоров – от шуток о воскрешении Ленина до серьезных философских трудов и законов о запрете проведения подобных опытов над людьми. Что вы сами думаете об этом, способно ли клонирование изменить мир?
– Думаю, что клонирование невозможно по определению. И в этом есть доказательство бытия божьего: людей нельзя клонировать.
– Вы религиозный человек?
– Да… В общем, да. Но при этом я считаю, что невозможное в жизни вполне возможно в искусстве. Это же не science fiction (научная фантастика. - «НИ»). Это некая метафора, некий повод для размышлений об одиночестве гения, о его дистанцированности от нормальных людей, которым не надо ничего творить и добавлять к этому миру, которые довольны всем и просто живут. В двух словах, это опера о гениях и толпе.
– Те, кто уже прочитал ваше либретто, обнаружили связи с пушкинским «Моцартом и Сальери» и даже с «Евгением Онегиным». Наверное, отчасти такой стиль диктует консервативное искусство оперы, почти не зависящее от всех экспериментов ХХ века?
– Опера как жанр, конечно же, консервативна. Но и она меняется. Мы, собственно, своей работой и хотим доказать, что современная опера существует. Что оперный жанр не умер, не покрылся плесенью и вполне жизнеспособен. Ну а то, что в либретто много скрытых аллюзий, но ни одной явной цитаты, – это наши правила игры. И я, и композитор Леонид Десятников – мы оба любим играть с классической традицией. И это не издевательство, проявление пиетета. Это скрытое желание продолжать классическую традицию. Я, например, не могу до сих пор смириться с тем, что Лев Николаевич Толстой умер. Поэтому я и захотел его «клонировать» в романе «Голубое сало». А Десятников не может пережить драму смерти Моцарта.
– Драму или трагедию?
– Скорее, драму.
– То есть вы все-таки не считаете вопрос гибели Толстого или Моцарта для литературы действительно катастрофой и противопоставляете им новое искусство: музыку и литературу?
– Наверное. Хотя, в общем, жанр нашей оперы довольно трудно определим. Но в любом случае, мне кажется, что это не совсем постмодернистское произведение. Что там достаточно много искреннего и непосредственного. Что все это можно прочитать как классическую драму.
– В романе «Голубое сало» вы создавали стилизации под великих писателей. В либретто оперы есть стилизации политиков. Например, голос Ельцина сообщает, что у государства не хватает денег. И хор генетиков подхватывает его «понимаешь»…
– Это не стилизация под политиков, а просто их реплики. Они как бы знаки времени, не больше. Я бы сказал, что политики у нас играют третьестепенные роли. Не надо им придавать большого значения.
– У вас две взрослые дочери-близнецы. Вы как-то говорили, что, к собственному удивлению, никогда не интересовались двойничеством в искусстве. Клонирование для вас – это не ложное двойничество?
– Да нет, пожалуй. Дело в том, что я уже 25 лет на личном опыте познаю, кто такие близнецы. Поэтому считаю, что нечего удивляться этой теме. В двойничестве, конечно, есть мистика, но она для меня давно уже реальность. Она четверть века со мной, поэтому я перестал ей удивляться. Клонирование и близнецы для меня – это разное по определению.
– Выводить клоны Набокова и Толстого в «Голубом сале» вам, наверное, было легче, чем проектировать клоны Верди и Чайковского. Трудно ли было «клонировать» композиторов?
– Я люблю классическую музыку с детства. В юности увлекался ею. Серьезно музицировал сам, и жена у меня по образованию пианистка. Одна из дочерей учится в консерватории. Так что у нас в семье много музыкантов. Я вообще считаю музыку самым совершенным из искусств, потому что ей не нужны посредники. Она может звучать в голове, в отличие от той же прозы. Даже картины невозможно запомнить целиком. Зато мелодию «Полета валькирий» можно пропеть внутренним голосом. Так что с музыкой я дружу.
– Это ваш первый опыт написания либретто. Как вы смирились с зависимостью от композитора?
– Писатели иногда пишут либретто. Например, Булгаков написал четыре либретто. Так что в этом нет ничего страшного. Учитывая, что я вообще люблю осваивать новые литературные и квазилитературные жанры, я сразу и с удовольствием взялся за этот проект. Тем более, что я очень хотел поработать с Десятниковым, эстетику которого высоко ценю и искренне люблю. Либретто, конечно, жанр специфический и довольно-таки узкий по структурным и стилевым рамкам. Но у меня был опыт создания киносценариев – там тоже есть свои условности жанра. Либретто для меня покоится на трех слонах. Два из них – сценарий и драма. Третий, очень важный компонент – это, конечно, ритмическая проза, или белые стихи. Но я писал все это и почти во всех романах пользовался стихотворными формами.
– Насколько я знаю, это либретто могло и не появиться. Композитор Леонид Десятников вначале хотел написать оперу по вашей пьесе «Щи», но отказался от замысла из-за ненормативной лексики. Но ведь оперы с грубыми выражениями уже были в 20–30-е годы. А в 90-е Мстислав Ростропович ставил «Жизнь с Идиотом» Шнитке по Ерофееву. Вы бы могли написать оперу, не ограниченную лексическими рамками?
– Думаю, да. Я люблю оперный жанр и готов экспериментировать дальше. Другое дело, что я пока не вижу подходящих композиторов. Десятников написал очень большую вещь. Опера «Дети Розенталя» его самое большое сочинение. Не думаю, что он в ближайшее время возьмется за другую оперу. Это довольно большая и тяжелая работа. К тому же пока я только начинающий либретист.

Современные русские композиторы: Леонид Десятников
Павел Карманов - Подарок самому себе на день рождения Андрей Усов - Алексей Толстов - Вадим Холоденко 23.01.2012 Архиповский зал, Москва



Pavel Karmanov - Innerlichkeit - Photos by astronaut A_Skvortsov Pavel Karmanov - Innerlichkeit , Photos by astronaut A. Skvortsov Peter Aidu (Piano), Ivan

Павел Карманов - «День Первый» для смешанного хора и чтеца. Максим Новиков (альт), Евгения Лисицына (орган). Молодежный камерный хор

Петр Поспелов - Пипо растельмоз Квартет имени Э. Мирзояна и Мария Федотова, флейта Первая скрипка - Арам Асатрян Вторая

Владимир Мартынов - Этюд «На пришествие героя» Одиннадцатый Фестиваль Работ Владимира Мартынова, 10.03.2012, ДОМ

Владимир Тарнопольский - Чевенгур Наталья Пшеничникова Студия Новой Музыки Марина Рубинштейн (флейта) Никита Агафонов (кларнет) Михаил Оленев (тромбон)

Петр Поспелов - Призыв. Фрагмент репетиции Владимир Федосеев, БСО им. Чайковского. 2010. ГДРЗ

Pavel Karmanov - Twice a double concerto in Riga - European premiere Latvian National Symphony orchestra Сonductor - Normunds Sne The Great Guild Hall, Riga, Latvija

Леонид Десятников - Путешествие Лисы на Северо-Запад для сопрано и симфонического оркестра на стихи Елены Шварц. Солистка - Венера Гимадиева (сопрано).

Leonid Desyatnikov - Tango Eva Bindere - violin Maxim Rysanov - viola Peteris Cirksis - violoncello Leonid Desyatnikov

Павел Карманов - Cambridge music Владилав Песин, скр. Максим Новиков, альт Ольга Демина, влч. Петр Айду, фп. Видео и

Георгий Пелецис - Владимир Мартынов. Переписка Номер 10 (Мартынов): Полина Осетинская, фп.

Леонид Десятников - Second hand "Отзвуки, транскрипции, посвящения" Концерт в Малом зале СПБ Филармонии 16.10.2010 Artstudio "TroyAnna"

Павел Карманов - Струнный кваРЕтет Таллинн, Eesti musika paevad. Владислав Песин, скрипка. Марина Катаржнова, скрипка. Ася Соршнева, альт. Петр

Тарас Буевский - К ТЕБЕ ВОЗВЕДОХ ОЧИ МОИ Концерт для смешанного хора a cappella на тексты псалмов Давида. Псалмы 122 (1), 5

Татьяна Герасимёнок - BOHEMIAN ALGAE (2017) "Bohemian Algae" is the Sacred Ritual of the Holy Trinity. Preface: "The world –

Петр Поспелов - Призыв БСО им. П.И.Чайковского Дирижер Владимир Федосеев 29.12.2010, Дворец на Яузе, Москва

Петр Поспелов. Внук пирата. 3. Ария Тани «Платформа». Винзавод, 29.11.2013

Петр Поспелов - Зимняя ночь на стихи Бориса Пастернака Лиза Эбаноидзе, сопрано Семен Гуревич, скрипка Анастасия Чайкина, скрипка Никита

Pavel Karmanov - THE WORD in BZF, St-Peterburg Youth chamber choir of St.Peterburg's Philharmonic society by Yulia Khutoretskaya. Павел Карманов - "СЛОВО"

Pavel Karmanov - Force major (2010) studio record for 2 Violins & 2 Pianos - Elena Revich, Marina Katarzhnova (violins) Vadym Kholodenko

Павел Карманов - Different Brooks для фортепианного квинтета. Таллинн, Eesti musika paevad. Владислав Песин и Марина Катаржнова, скр. Ася



Pavel Karmanov Second Snow on the Stadium by Kevork Mourad - Maxim Novikov - Petr Aidu Maxim Novikov Arts Production— в Spring Music Academy.

Владимир Николаев - Ave Maria для виолончели с оркестром (2006). Солист Дмитрий Чеглаков. Симфонический оркестр Москвы «Русская филармония» Дирижер

Pavel Karmanov - The City I Love and Hate - in Perm Dyagilev fest 2013 Alexei Lubimov,Elena RevichVadim TeyfikovSergey PoltavskiIgor BobovichLeonid BakulinOrgel Hall Perm, RussiaDyagilev fest 2013CULTURESCAPESFestival, Baselcomissionedlisten and

Леонид Десятников - Возвращение для гобоя, кларнета, двух скрипок, альта и виолончели Премьера на фестивале "Возвращение", январь 2007

Джон Кейдж. Лекция о ничто Российское ТВ, 1992. «Лекцию о ничто» исполняют: Владимир Чинаев Алексей Любимов Герман Виноградов

О ВРЕДЕ ТАБАКА Опера по произведению А.П. Чехова. Ансамбль солистов "Эрмитаж", КМСО им. С.Т. Рихтера Художественный

Другие видео